L'école se situe dans un petit village de pêcheurs :
Barra de Catuama, au Nord est de Recife
dans l'état de Pernambuco.
Leonnardo, l'enseignant de cette école, nous a contacté.
Il est très motivé et souhaiterait échanger avec des élèves français.
Il n'a pas d'idées préconçues, juste un désir de rencontre.
Il a hâte de concrétiser des projets avec des enseignants français afin de permettre à ses élèves de découvrir le monde
et de partager leur culture !
Éduquer les enfants aujourd'hui
pour ne pas les punir demain.
Au Brésil, les enfants choisissent d'étudier soit le matin, soit l'après-midi, du lundi au vendredi. une collation est préparée et prise sur place pendant le temps scolaire.
Les élèves sont regroupés par niveau. A Barra de Catuama, des bus passent le matin pour accompagner les plus grands au collège ou au lycée, à 40mn de route environ.
Leonnardo, leur enseignant, travaille à la fois l'alphabétisation et l'ouverture culturelle.
Ses classes ont dernièrement participé à une sortie scolaire à Recife pour visiter un musée des traditions et de l'artisanat du Nordeste brésilien.
Les activités sportives se pratiquent sur la place devant l'école, et d'autres enfants se joignent aux jeux organisés. Sur les photos, le jeu du "requin", une variante de la balle au prisonnier.
CPT
Sou Leonnardo tenho 30 anos e trabalho no João Gonçalves de Azavedo há exatos 8 anos e 3 meses,pós ter obtido êxito no concurso do Município.
Antes eu trabalhei em Pitimbu,no Rj pelo projeto Revivarte,escola de valores,tmb fiz estágio remunerado no CEVISA,na favela da Rocinha.
Je m’appelle Leonnardo, j’ai 30 ans et je travaille à l’école João Gonçalves de Azavedo depuis 8 ans et 3 mois, après avoir obtenu un concours municipal.
Auparavant, j’ai travaillé à Pitimbu, Rio de Janeiro, j’ai notamment travaillé dans le cadre de projet culturel dans la favela da Rocinha.
Optei morar na cominidade para conhecer a realidade dos alunos de perto.
Notei que a Escola e a Comunidade não estão em sincronia desde a construção do ambiente de ensino.
J’ai choisi de vivre dans le village-même afin de connaître la réalité des élèves de plus près. J’ai ainsi pu remarquer que l’école et les habitants ne sont pas toujours en harmonie, et ce depuis la construction de l’école.
Atualmente a escola conta com 6 professoras, 2 concursadas e as demais contratadas.
Compõem tmb o corpo escolar charlene (diretora),Solange V (zeladora da tarde), Rosilene (zeladora matinal), Josina (merendeira matinal e Solange C. (Merendeira vespertina).
A escola funciona pela manhã e tarde, acolhendo alunos do pré até o 5 ano (antiga quarta série). As durações das aulas são de 4 horas,menos 25 min de recreio.
L’école compte actuellement 6 professeurs, 2 ont obtenu le concours, les autres sont contractuels.
On compte également parmi nous une directrice, Charlene, une dame de service pour le matin, Solange, une pour l’après midi, Rosilene, ainsi qu’une cuisinière pour le matin, Josina, et une pour l’après-midi, qui s’appelle également Solange.
L’école fonctionne le matin et l’après-midi. La durée d’une demi-journée d’école pour les enfants est de 4 heures de cours, avec 25 minutes de récréation.
A situação da nossa escola em termos de estrutura é bastante agravante, pois nao possui bibliotecas, salas espaçosas, uma área recreativa, materiais para atender os alunos de modo devido, pouca ventilação e iluminação…
Porém nao acredito que esse problema seja o entrave para que a escola seja reconhecida como merece, pois as escolas de áreas mais similes conseguem se destacar em premiações e noticiários.
Creio que seja algo referente ao comprometimento e dedicação pelo trabalho que cada um deve fazer em harmonia para que o trabalho coletivo seja enfatizado.
La situation de notre école, en termes de structure n’est pas idéale, dans la mesure où elle ne possède pas de bibliothèque, pas de salle assez spacieuse, de cour de récréation, ni du matériel nécessaire à un bon accueil des élèves, les classes sont peu lumineuses et peu ventilées.
Toutefois, je ne pense pas que ces conditions soient pour autant un frein pour que l’école soit reconnue et valorisée, comme elle le mérite. D’autres écoles, de conditions similaires, réussissent à se faire remarquer pour leur bons résultats.
Je pense que ce qui fait la différence, c’est l’engagement dans le travail, dont chacun doit faire sa part, en harmonie, afin que le travail collectif soit efficace.
Correspondance et traduction assurées par Cécile perret
Vous aimeriez vous lancer dans l'aventure avec Leonnardo et ses élèves ?
Inventer ensemble une façon de favoriser la rencontre avec cette classe du bout du monde en dépassant la barrière de la langue ?
Désirs d'école vous invite à relever le défi et à utiliser l'espace de ce site pour communiquer...
A vous de jouer !
L'école dont je rêve...
"L'établissement ne serait pas exclusivement consacré aux cours. On y trouverait des coins, des recoins, des ateliers pour promouvoir des activités
créatives, sociales, culturelles non scolaires.
Félix, 28 ans